初識洛桑大學教授Dr.Ron
這幾天接待陪同了瑞士洛桑大學的教授Dr. Ronaldus Stoop。我們研究所與洛桑大學準備聯合開展一項中瑞政府合作科研項目,Dr.Ron是瑞方首席科學家,我們導師是中方的負責人之一,而我正好從事相關項目的一些研究,所以有幸與其共處幾天。之所以寫這篇小文,是因為他是我見到過的那么多外國專家中為數極少的能給我深刻印象并觸動內心的人。這里暫不言其學術造詣多高,姑且談其動人品質。
首先,Dr.Ron非常博學,其母語是荷蘭語,而官方語言是英語,平時說法語,還懂得中文、日語。在他的電腦上這幾種輸入法全部都有,他可以根據需要來調整文字輸入方式。第一次見他,他就打開電腦調出漢語全拼,輸入我們的中文名字,并一一辨認漢字,既顯出其好學的品質,又顯示了對我們的尊重(其實我很煩那種一見老外就趕快編個“好記”的英文名字報過去極盡迎合的那種媚態)。在這個過程中,也顯示了一個博學者的氣質。看到這一點,我感覺作為青年科研工作者,更加有責任、有理由去掌握更多的知識。
由于曾在中國呆過,他對中國菜很感興趣,每見一菜必學著叫中文菜名,而且對于沒有概念的詞,他竟然隨身帶著一本漢英字典隨時拿出來查閱,然后很認真地記下這個名字。在路上遇見一些植物或者樹木,他也會問它們的中文名字,得知之后又是拿出字典煞有其事地查著。作為一名堪稱功成名就的教授,能如此謙虛和勤奮好學,實在是令人敬佩!這種隨時隨地保持濃厚學習興趣的勁頭,使我時時想到那句“活到老,學到老”的古訓并甚是汗顏,而他,是一個忠實的實踐者!這里更加令人稱奇的是,在很多中國人已經吃膩嚼煩、甚至拿來做笑料的“魚香肉絲”和“宮保雞丁”,Dr.Ron卻表示出濃厚的興趣,經常嚷著要吃,并大贊其美味。這一點,如果上升到文化層次,在有很多人已經不欣賞我們民族自己的東西、甚至對舶來品趨之若騖的時候,而人家卻是在真的欣賞我們這些獨特的東西,這不啻于一個溫婉的諷刺!
Dr.Ron對中國的興趣和知識并不僅限于此,他還知道很多中國的歷史,雖然他在中國待的時間不是很長。他知道唐宋元明清各朝代、北京在這些時期的不同名字,知道宋代的都城在汴京和臨安。更加令人贊嘆的是,當一位在座的助理研究員說他是安徽人(“Anhui province”)時,他竟然說出一個中文“皖”字。這是現在許多中國人所不能道出的。有時候,外國人對我們文化的了解甚至比有些國人強;對于這個外國人,他比別的外國人更尊重他所經歷和呆過的地方,注重他的四周。他不僅僅對中國感興趣,他對每一個地方——荷蘭、瑞士、美國等都感興趣。我的感觸是,這種優點反映的是一個人對他成長的環境、經歷的地方的一種態度,也是一種對生活的態度。 他的記憶力也很好:他曾于1986年在清華大學當過一年訪問學者,但是二十多年過去了,他依然清晰地記得北京的許多情況和地理環境。
Dr.Ron很幽默,這種幽默是一種對待科研和生活的從容態度。一次吃飯,一位師姐參與陪同,走在半路有些不太想去,我正勸告之際,Dr.Ron扭頭微笑著說了句:“Come on, this is your work!”,一句話把師姐逗樂了,就跟著走了。
他懂得中國式禮節。他想參與我們的lab meeting,可是通知他之后卻不見了人影,原來他專程趕回酒店拿來了一盒蘇黎世巧克力送給大家,說“I send this gift to all of you”,這時導師指著講臺上的我對他說“Thanks a lot,I will send him to you as a gift”,既講出了雙方的合作方式,又不失風趣。也許,這就是科學家之間的幽默吧!
Dr.Ron,還有很多東西給人以啟發……
Dr.Ron,一個值得敬佩的科學家!
(作者:中科院神經所 疾病的神經生物學實驗室 譚國鶴)
附件下載: